Exercices 47, 48, 49, 50, 51 et 52

 

Autres langues

 

47-OC’H OBER PETRA? / (ÊTRE) EN TRAIN DE FAIRE QUOI?

Oc’h ober petra emaout? O kizellat emaon.
Qu’est-ce que tu es en train de faire? Je suis en train de sculpter.


Deoc'h-c'hwi bremañ / à vous maintenant:

Oc’h ober petra emañ Yann?
Qu’est-ce que Yann est en train de faire?

Oc’h ober petra emañ Gwenn?
Qu’est-ce que Gwenn est en train de faire?

Oc’h ober petra emaomp?
Qu’est-ce que nous sommes en train de faire?

Oc’h ober petra emaoc’h?
Qu’est-ce que vous êtes en train de faire?

Oc’h ober petra emañ Mona ha Liza?
Qu’est-ce que Mona et Liza sont en train de faire?

Oc’h ober petra emañ da vreur?
Qu’est-ce que ton frère est en train de faire?

Oc’h ober petra emañ da c’hoar?
Qu’est-ce que ta soeur est en train de faire?


 

48-ANEZHAÑ ... / LE ...

N’az peus ket gwelet Yann? Nann, n’am eus ket gwelet anezhañ.
Tu n’as pas vu Yann? Non, je ne l’ai pas vu.


Deoc'h-c'hwi bremañ / à vous maintenant:

N’az peus ket gwelet Lanig?
Tu n’as pas vu Lanig?

N’az peus ket gwelet Mari?
Tu n’as pas vu Mari?

N’az peus ket gwelet Yann ha Gwenn?
Tu n’as pas vu Yann et Gwenn?

N’az peus ket gwelet ar c’hi?
Tu n’as pas vu le chien?

N’az peus ket gwelet an daou gazh?
Tu n’as pas vu les deux chats?


 

49-FELLOUT / VOULOIR

Fellout a ra din mont da Vrasparzh. Ne fell ket din mont da Vrasparzh.
Je veux aller à Brasparts. Je ne veux pas aller à Brasparts.


Deoc'h-c'hwi bremañ / à vous maintenant:

Fellout a ra din mont da Gastell.
Je veux aller à Saint Pol de Léon.

Fellout a ra dit distreiñ d’ar gêr.
Tu veux retourner à la maison.

Fellout a ra dit mont da evañ ur banne.
Tu veux aller boire un verre.

Fellout a ra dezhañ selaou sonerezh.
Il veut écouter de la musique.

Fellout a ra dezhi mont d’ar poull-neuial.
Elle veut aller à la piscine.

Fellout a ra deomp lavaret ar wirionez.
Nous voulons dire la vérité.

Fellout a ra deomp ober an dro vras.
Nous voulons faire le grand tour.

Fellout a ra deoc’h debriñ kig-ha-fars.
Vous voulez manger du kig-ha-fars.

Fellout a ra deoc’h mont da welet anezho.
Vous voulez aller les voir.

Fellout a ra dezho sevel o fri.
Ils veulent faire leur curieux.

Fellout a ra dezho kaout vioù da zebriñ.
Ils veulent avoir des oeufs à manger.


 

50-JEDIÑ / CALCULER

Pegement a ra tri ha tri? Tri ha tri a ra c’hwec’h.
Combien font trois et trois? Trois et trois font six.


Deoc'h-c'hwi bremañ / à vous maintenant:

Pegement a ra seizh ha pemp? (daouzek)
Combien font sept et cinq? Sept et cinq font (douze)

Pegement a ra nav ha nav? (triwec’h)
Combien font neuf et neuf? (dix-huit)

Pegement a ra ugent nemet tri? (seitek)
Combien font vingt moins trois? (dix-sept)

Pegement a ra seitek nemet daou? (pemzek)
Combien font dix-sept moins deux? (quinze)

Pegement a ra kant nemet eizh? (daouzek ha pevar-ugent)
Combien font cent moins huit? (quatre-vingt douze)

Pegement a ra teir gwech tri? (nav)
Combien font trois fois trois? (neuf)

Pegement a ra teir gwech pemzek? (pemp ha daou-ugent)
Combien font trois fois quinze? (quarante-cinq)

Pegement a ra nav gwech nav? (unan ha pevar-ugent)
Combien font neuf fois neuf? (quatre-vingt un)

Pegement a ra nav rannet dre dri? (tri)
Combien font neuf divisés par huit? (trois)

Pegement a ra daou-ugent rannet dre eizh? (pemp)
Combien font quarante divisés par huit? (cinq)

Pegement a ra triwec’h rannet dre dri? (c’hwec’h)
Combien font dix-huit divisés par trois? (six)


 

51-A-BEZH / ENTIER

An ti a-bezh? Ya, an ti en e bezh.
La maison entière? Oui, la maison toute entière?


Deoc'h-c'hwi bremañ / à vous maintenant:

Ar galon a-bezh?
Le coeur entier?

An aval a-bezh?
La pomme entière?

Al loen a-bezh?
L’animal entier?

An dorzh a-bezh?
La miche entière?

Ar patatez a-bezh?
Les pommes de terre entières?

Ar per a-bezh?
Les poires entières?

Breizh a-bezh?
La Bretagne entière?


52-PEOGWIR / PARCE QUE

Chom a ra en ti. Glav a ra. Chom a ra en ti peogwir e ra glav.
Il reste dans la maison. Il pleut. Il reste dans la maison parce qu’il pleut.


Deoc'h-c'hwi bremañ / à vous maintenant:

Lenn a ra buan. Kompren a ra mat an danvez.
Il lit vite. Il comprend bien la matière.

Uzet eo ar rod. Treiñ a ra re vuan.
La roue est usée. Elle tourne trop vite.

En e vleud emañ. Plijout a ra dezhañ ar filmoù spont.
Il est à son affaire. Il aime les films d’épouvante.

Eñ eo ar mestr. Gwintañ a ra e berchenn an uhelañ.
C’est lui le maître. Il lève sa perche le plus haut.

E fulor emañ Tristan. Dont a ra Izold atav re ziwezhat.
Tristan est furieux. Izold vient toujours trop tard.

Tomm a-walc’h eo bremañ. Birviñ a ra da gant derez.
C’est assez chaud maintenant. Cela bout à 100°.

Aet eo ar maout ganit. Mestroniañ a rez mat da loen.
Tu as remporté la victoire. Tu maîtrises bien ta bête.

 

retour - corrigé